Lisola disabitata, Venezia, Zatta, 1795
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Padiglioni con vari sedili. | |
| ROBERTO, GIANGHIRA, VALDIMONE, GARAMONE, GIACINTA, PANICO, tutti a sedere, ed altre persone parte sedute e parte in piedi | |
| coro | |
| Tutti insieme radunati, | |
| 945 | tutti uniti in società, |
| del paese impossessati, | |
| diamo il nome alla città. | |
| Roberto | |
| Io di Gianghira in grazia | |
| che si è fra noi salvata, | |
| 950 | senza esitanza alcuna. |
| la direi la Città della Fortuna. | |
| Gianghira | |
| Anzi in riguardo mio | |
| nominare potreste la città | |
| Terra di Buon Amore e di Pietà. | |
| Valdimone | |
| 955 | Se la nostra nazione or vi comanda, |
| la possiamo chiamar la Nova Olanda. | |
| Garamone | |
| O per la vicinanza | |
| del popolo chinese, | |
| si potrebbe chiamar China Olandese. | |
| Panico | |
| 960 | No, in grazia della China |
| a noi poco lontana | |
| la possiamo chiamar Febbre Terzana. | |
| Carolina | |
| Io l’intitolerei Città Novella. | |
| Giacinta | |
| Ed io la chiamerei l’Isola Bella. | |
| Roberto | |
| 965 | Ciascuno, a quel ch’io sento, |
| a diverso pensier finor si attiene; | |
| ora il voto comune udir conviene. | |
| coro | |
| Ciascuno accorda, | |
| ciascuno approva | |
| 970 | che sia chiamata |
| l’Isola Nuova | |
| e il nome proprio | |
| della città | |
| Terra d’Amore | |
| 975 | si chiamerà! |
| Roberto | |
| Dunque pensar dobbiamo | |
| che la città novella, | |
| Terra d’Amor chiamata, | |
| sia d’amor fecondata | |
| 980 | e con gli auspici di pudico amore |
| sia al comun ben sagrificato il cuore. | |
| coro | |
| Dolce Cupido, | |
| piacer del mondo, | |
| sia questo lido | |
| 985 | per te fecondo; |
| la bella pace, | |
| la fedeltà | |
| formin la nostra | |
| felicità. | |
| Roberto | |
| 990 | Adorata Gianghira, |
| io vi ho veduta appena | |
| che mi accesi di voi. Se dal destino | |
| foste per opra mia serbata in vita, | |
| par che il destin meco vi voglia unita. | |
| Gianghira | |
| 995 | Ma, signore, i chinesi |
| quivi testé arrivati, | |
| in qual guisa da voi fur licenziati? | |
| Roberto | |
| Basta, basta; di ciò più non si parli. | |
| Deh se non sono indegno, | |
| 1000 | bella, dell’amor vostro, |
| porgetemi la man. | |
| Gianghira | |
| La grazia accetto, | |
| la mia fede vi giuro e il mio rispetto. (Parte) | |
| SCENA II | |
| ROBERTO, VALDIMONE, GARAMONE, PANICO, CAROLINA e GIACINTA | |
| Valdimone | |
| (Che dirà Carolina?) | |
| Garamone | |
| (Cosa dirà Giacinta?) | |
| Valdimone | |
| 1005 | (Mi proverò di ritornar da lei). |
| Garamone | |
| (Restar senza un’amante io non vorrei). (Gianghira che torna e li suddetti) | |
| Gianghira | |
| Ah signor, ci è di nuovo. | |
| In mare hanno osservato, | |
| verso questo paese, | |
| 1010 | più d’un legno chinese |
| venir con gente armata | |
| che l’insegna di guerra ha dispiegata. (Parte) | |
| Panico | |
| Oh poveri di noi! Cosa sarà? | |
| Quest’è ben altro che charabacà! | |
| Roberto | |
| 1015 | L’ha predetto il mio core. |
| Itene, Valdimone, | |
| raccogliete le genti all’armi usate; | |
| l’esercito ordinate, | |
| l’oste chinese ad incontrare andiamo. | |
| 1020 | La nostra libertà noi difendiamo. (Parte) |
| SCENA III | |
| VALDIMONE, GARAMONE, PANICO, CAROLINA e GIACINTA | |
| Valdimone | |
| Vo a dar gli ordini in fretta | |
| perché venga difeso il bel soggiorno. | |
| Carolina vezzosa, a voi ritorno. (Parte) | |
| Carolina | |
| Vada e ritorni pur; se ne avvedrà; | |
| 1025 | lo vuo’ far disperare come va. (Parte) |
| Giacinta | |
| Che fate voi, poltroni? | |
| Via, perché non andate | |
| a combatter voi pur? Qui cosa fate? | |
| Garamone | |
| Io son uomo di pace; | |
| 1030 | io non comando ai militar signori |
| ma ai fabbri, ai falegnami e muratori. | |
| Panico | |
| Ed io son quell’eroe che il ciel destina | |
| ai salami, ai persutti e alla cucina. | |
| Giacinta | |
| Tutti in tale occasione | |
| 1035 | si hanno da far onore. Io, benché donna, |
| voglio far come donna il poter mio. | |
| Garamone | |
| Anch’io vuo’ farlo. | |
| Panico | |
| E lo vuo’ fare anch’io. | |
| Giacinta | |
| Vuo’ prepararmi | |
| per cimentarmi, | |
| 1040 | all’armi all’armi. (Parte) |
| Garamone | |
| Voglio provarmi, | |
| coraggio farmi, | |
| all’armi all’armi. (Parte) | |
| Panico | |
| Voglio scaldarmi, | |
| 1045 | satanassarmi, |
| all’armi all’armi. | |
| Giacinta (Con una lancia) | |
| Con questa lancia, | |
| se alcun si accosta, | |
| la sua risposta | |
| 1050 | dar gli saprò. |
| Garamone (Con una sega) | |
| Con questa sega | |
| se alla bottega | |
| viene un nemico, | |
| lo segherò. | |
| Panico (Con uno spiedo) | |
| 1055 | Con questo spiedo |
| se venir vedo | |
| Kakakomeri, | |
| l’infilzerò. | |
| Giacinta | |
| Voglio provarmi | |
| 1060 | con Garamone. |
| Garamone | |
| Voglio segare | |
| quel bernardone. | |
| Panico | |
| Non mi toccare, | |
| t’infilzerò. | |
| a tre | |
| 1065 | All’armi all’armi. |
| Voglio provarmi, | |
| all’armi all’armi, | |
| timor non ho. (Partono) | |
| SCENA IV | |
| VALDIMONE e poi CAROLINA | |
| Valdimone | |
| Tutto è già preparato. | |
| 1070 | Anch’io di ferro armato |
| voglio andare con gli altri a far il bravo. | |
| E se vado a morir? Valmone, schiavo. | |
| Almen pria di morire... | |
| Eccola qui davvero. (Vedendo venir Carolina) | |
| 1075 | Stava appunto con essa il mio pensiero. |
| Carolina | |
| (L’amo ancora il briccone | |
| ma non lo voglio dir). | |
| Valdimone | |
| Già si avvicina, | |
| vezzosa Carolina, il morir mio; | |
| vengo a prender da voi l’ultimo addio. | |
| Carolina | |
| 1080 | Itene, non ho cuore |
| di darvi un tale addio doglioso e mesto. | |
| Vi potranno ammazzar senza di questo. | |
| Valdimone | |
| Povero Valdimone! | |
| Lo trattate così? | |
| Carolina | |
| Quanto mi spiace | |
| 1085 | che ora andate a morir! |
| Valdimone | |
| Chi sa? Può darsi | |
| che dalla morte il mio valor mi esima. | |
| Carolina | |
| Ah foste morto almen tre giorni prima! | |
| Valdimone | |
| Vi domando perdon, ragazza mia, | |
| se a voi di gelosia dato ho il disgusto. | |
| Carolina | |
| 1090 | Io gelosa non son di quel bel fusto. |
| Valdimone | |
| Se morissi però... | |
| Carolina | |
| Non piangerei. | |
| Valdimone | |
| Vado dunque a morir. | |
| Carolina | |
| Buon viaggio a lei. | |
| Valdimone | |
| Pazienza! | |
| Carolina | |
| (Traditore!) | |
| Valdimone | |
| Non ci vedrem mai più. | |
| Carolina | |
| (Mi trema il core). | |
| 1095 | Te lo dico in confidenza, |
| tu non piaci agli occhi miei; | |
| che vuoi far? Quello non sei | |
| che in mio sposo sceglier vuo’. | |
| Valdimone | |
| Vi vorrà dunque pazienza; | |
| 1100 | manco mal che ho ritrovata |
| una donna men spietata, | |
| con la qual mi sposerò. | |
| Carolina | |
| Vado a dar la man di sposa. | |
| Valdimone | |
| Vado a far la stessa cosa.. | |
| a due | |
| 1105 | Ah! Purtroppo l’infedele |
| meco finse amore e fé. | |
| Carolina | |
| Perché resti? | |
| Valdimone | |
| Che non vai? | |
| Carolina | |
| Infedel! | |
| Valdimone | |
| Troppo t’amai. | |
| a due | |
| Ah! Che fede non si trova; | |
| 1110 | ah! Che amore più non v’è. |
| Carolina | |
| Ingrato! | |
| Valdimone | |
| Crudele! | |
| Carolina | |
| Tu piangi? | |
| Valdimone | |
| Sospiri? | |
| Carolina | |
| Sospiro per te. | |
| Valdimone | |
| Io piango per te. | |
| Carolina | |
| 1115 | Una donna men spietata |
| ti sei dunque ritrovata? | |
| Valdimone | |
| Io non piaccio agli occhi tuoi? | |
| Non son quel che sceglier vuoi? | |
| Carolina | |
| Io lo dissi per provarti. | |
| Valdimone | |
| 1120 | Per provarti il dissi anch’io. |
| Carolina | |
| Ma tu sei l’idolo mio. | |
| Valdimone | |
| Ma tu sei il mio dolce amor. | |
| a due | |
| Siamo fedeli, | |
| siamo costanti; | |
| 1125 | più fidi amanti |
| chi vide ancor? | |
| Andrà crescendo | |
| nel nostro core | |
| sì bell’ardore, | |
| 1130 | sì fido amor. (Partono) |
| SCENA ULTIMA | |
| Campo di battaglia con padiglioni e machine militari e veduta di mare in prospetto con navi olandesi e chinesi. | |
| Segue combattimento fra le truppe chinesi, col quale s’intreccia il ballo, ed ottenutasi la vittoria dagli olandesi, escono i personaggi tutti dell’opera e cantano il seguente coro festivo intrecciato dalla contradanza de’ ballerini che festeggiano la vittoria ottenuta e le nozze di Roberto e Gianghira | |
| coro | |
| Viva la pace | |
| nel nostro core, | |
| viva la face | |
| del dio d’amore, | |
| 1135 | viva il bel genio |
| di libertà. | |
| parte del coro | |
| Lieti godete, | |
| sposi felici, | |
| più non avrete | |
| 1140 | fieri nemici |
| che vi contrastino | |
| felicità. | |
| altra parte del coro | |
| L’Isola Nuova | |
| da noi trovata | |
| 1145 | più non si trova |
| disabitata; | |
| Terra d’Amore | |
| si chiamerà. | |
| coro pieno | |
| Viva la pace | |
| 1150 | nel nostro core, |
| viva la face | |
| del dio d’amore, | |
| viva il bel genio | |
| di libertà. | |
| Fine del tomo quadragesimosecondo | |